The Fat Duck - Morning: Rise and shine, it's breakfast time
O primeiro dia de férias começou com o pequeno almoço. Um pequeno almoço para nos mimarmos e começarmos o dia e as férias em beleza. Nada como um vinho com bolhinhas para o fazer... com bolhinhas minúsculas, que lhe davam cremosidade, e muito fresco e suave. As uvas usadas provêm de uma única vinha, com solos argilosos, onde as uvas Chardonnay amadurecem mais lentamente, resultando num vinho com notas florais e frutadas que lhe conferem suavidade.
Vila Crespia, Franciacorta, Miolo Brut
Quase ao mesmo tempo chegou o pão, a manteiga e o doce
Um brioche levíssimo e delicioso, uma compota de tomate e café, e manteiga batida. Tudo excelente e divertido. Mas... onde estava a variedade que doces que tínhamos pedido no cartão do pequeno almoço? Pois... não estavam! :)
Excuse me, my tea seems to be cold… and hot.
Eu tinha pedido chá, o meu companheiro de aventura café. Estavam quentes? Frios? Que confusão! Ao lado esquerdo da boca chegava-me chá frio, ao lado direito chá quente! Sem nenhuma divisão no copo a bebida estava dividida em duas iguais, uma quente, outra fria. O chá, bastante melhor que o café, que estava demasiado aguado.
Foi altura de dizer de novo "Vamos fazer de conta que não sabemos como se faz, e o que nos espera..." . Foi altura de me questionar de novo, como seria a experiência se eu não soubesse como se faz, como seria a experiência se fosse a primeira vez... Mas já não era, já o tinha bebido ali uma outra vez, e bebido algumas outras tentativas (menos perfeitas) de o reproduzir, e há alguns anos que nas aulas estudamos a receita... Mas foi bom, foi divertido sentir o chá frio e quente...
Hot and Cold Tea
Why do I have to choose between a variety pack and a cooked breakfast?
Chegou de seguida um pacote com 6 embalagens de cereais de pequeno almoço.
O nosso Storyteller pediu-nos para abrirmos o papel celofane que as envolvia e escolhermos cada um uma embalagem... Que hesitação, qual seria melhor? Nós não queríamos perder nada. Era quase um sofrimento obrigarem-nos a escolher. Perguntei baixinho "São diferentes?". Ele respondeu, baixinho, "Não, são todas iguais.". Que alívio! Fiquei com a caixa do pato, estávamos no The Fat Duck, fazia sentido.
No The Fat Duck todos os detalhes são cuidadosamente pensados, e ver a embalagem, ler a lista de ingredientes, a informação nutricional foi bem divertido:
Ao mesmo tempo que os cereais, chegou uma tacinha discreta, o leite para comer com os cereais, pensei... mas era um pouco mais do que isso.
Truffled egg mousse, jellied tomato consomé, bacon and tousted bread cream, cereals
Ao abrir a caixa dos cereais de dentro saiu um puzzle, o nosso Storyteller disse-nos que era importante que o fizéssemos, iríamos precisar dele depois.
Mas primeiro fomos ao que interessava mais...
Primeira colherada na boca, e encontrámos a resposta à questão "Why do I have to choose between a variety pack and a cooked breakfast?" - não tínhamos que escolher, e o trabalho no início seleccionando as duas coisas do cartão do pequeno almoço era desnecessário... Os cereais sabiam a bacon, tomate e cogumelos, sabores bem marcados, a textura era a dos cereais normais. E "o leite" era uma sucessão de géis de ovo e trufa, consomé de tomate, bacon e torrada. Em cada colherada tínhamos todos os sabores de um pequeno almoço inglês, acompanhados do vinho espumante ou do chá quente e frio. Eu quero mais pequenos almoços assim!
Mas chegou a hora do trabalho, ou seja de construir os puzzles, que não eram muito fáceis... Mas depois de várias tentativa conseguimos montar um pequeno mealheiro.
O nosso Storyteller recompensou o esforço dando uma moeda a cada um.
Estávamos preparados para o que desse e viesse, e bem entusiasmados com a nossa aventura.