Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Assins & Assados

Assins & Assados

22
Jun18

The Fat Duck - Os dias seguintes

 

map alt.jpg

  

amarelo.jpg

 

No dia seguinte ao almoço no The Fat Duck, recebemos um email personalizado do nosso Story Teller, referindo os nossos dois nomes, em que agradecia a visita. Mas, mais do que isso, referia conversas que tínhamos tido com ele durante o almoço.  Mais um detalhe numa experiência em que todos os detalhes são pensados com muito cuidado.

 

Como disse no primeiro post, uma coisa que me fascina na cozinha de Heston Blumenthal é uma aproximação completamente diferente do habitual à cozinha, uma busca constante de conhecimento multidisciplinar e colaboração com profissionais de muitas outras áreas. Nas visitas anteriores tive oportunidade de apreciar a perfeição técnica, a aproximação multi-sensorial em que foi pioneiro, a qualidade dos pratos, que eram de facto deliciosos, e ainda a componente lúdica.

 

Quando reabriu no final de 2015, depois de um período na Austrália, Heston Blumenthal disse que tinha aproveitado aquele período para repensar o que tinha feito no The Fat Duck e definir o que pretendia para o futuro. Que sentia que 20 anos depois de abrir, o The Fat Duck estava de facto a começar. Que todo o trabalho que tinha feito nas duas décadas anteriores tinha sido de pesquisa para o restaurante que ia abrir.

 

A experiência que tive nesta visita foi bem diferente das anteriores. Todos os aspetos que referi relativamente às minhas experiências anteriores se mantêm, mas o menu, a sequência dos pratos e as suas características passaram a contar uma história, explorando sentimentos de nostalgia. Um conceito diferente, que envolve toda uma encenação que torna a experiência única. Para isto também contribui a personalização desta com detalhes pessoais de cada cliente. É de facto uma experiência que não é comparável com nenhuma que tenha tido antes. A consciência que Heston Blumenthal tem dos diversos factores, exteriores ao que está no prato, que vão determinar a perceção que se tem ao comer é grande, cada vez maior, e mais do que nunca isso é explorado agora no The Fat Duck.

 

Todo este processo leva a um envolvimento, com componentes adicionais, na experiência que estamos a viver. Tornam-na inesquecível. Heston Blumenthal referiu numa entrevista que a uma questão sobre o que queria que os clientes sentissem quando saíssem do The Fat Duck, respondeu "curiosidade, descoberta, aventura, ludicidade - que proporcionassem felicidade". Bem dizia a caixa de cereais: 

 

IMG_20180517_131601 prt.jpg

 

Penso que o consegue. Pelo menos para quem tem disponibilidade para se envolver, para percorrer todo aquele itinerário Like a Kid in a Sweetshop. Acredito que não é uma experiência que agrade a todos.  Mas nada agrada a todos...

 

Para mim a ida ao The Fat Duck acaba apenas agora, depois de ter refletido sobre ela e de a ter registado. E não tenho dúvidas em considerar esta a experiência gastronómica mais completa e mais interessante que alguma vez tive. Espero poder voltar. É que eu gosto mesmo muito da complexidade dos pratos, de todo o conhecimento envolvido (o que me permite adquirir sempre mais conhecimento também), da busca da perfeição, da qualidade do que ali comi, daquele luxo, da atenção dada a todos os detalhes... Uma refeição cara, mas uma refeição que vale cada cêntimo que custa. 

 

 

 

21
Jun18

The Fat Duck - And then to dream…

etapa7.jpg

 

amarelo.jpg

 

etapa7 desc.jpg

 

And then to dream…

 

Ia mesmo acabar o dia, e com ele o almoço. Estávamos no último momento.

 

Like a Kid in a Sweetshop

 

E à mesa chegou um belíssimo carrinho em que o The Fat Duck era transformado numa característica sweetshop britânica, daquelas que fizeram sonhar muitas crianças inglesas.

 

SweetShop-1-1024x1503 (1).jpg

 

Na fachada dizia:

 

SweetShop-1 mod.jpg

 

Depois o nosso Story Teller começou a abri-la...

 

SweetShop-2-1024x1503.jpg

 

Chamou-nos a atenção para o interior, sobretudo para o laboratório onde o Heston desenvolvia os seus doces, onde referiu até haver um pote de azoto líquido (que não vejo nesta foto).

 

IMG_20180517_165110 2.jpg 

interior1.jpg

interior2.jpg

 

No laboratório estava também representado o enorme relógio de bolso que está no topo das escadas que dão acesso às casas de banho e, mais importante, à garrafeira. Esta tem vidros que não deixam ver para o interior mas, à medida que passamos no corredor, o painel de vidro em frente do qual estamos fica transparente e permite que se vejam os vinhos.

 

home-top-panel-2.jpg

 

O nosso Story Teller pediu-nos então as moedas que nos tinha dado no início, e quando meteu cada uma delas, abriu-se uma das gavetinhas que têm os petit-fours

 

IMG_20180517_165232.jpg

 

Tirou a gaveta e colocou-os dentro de um saquinho. Não, já não conseguíamos comê-los e apreciá-los convenientemente, e decidimos trazê-los para casa. Mereciam ser devidamente apreciados.

 

Dentro do saquinhos, com os quatro bombons, estava também um pequeno desdobrável com informação sobre eles.

 

IMG_20180518_105132 2.jpg

IMG_20180518_105444.jpg

IMG_20180518_105503.jpg

 

Mandarin Scented Aerated Chocolate

A magical, super-shiny, lighter-than-air chocolate filled with impossibly BIG bubbles, and a little jelly hidden within.

Complex to construct, it involves a cream charger, nitrogen gas, a vacuum oven - and a patently, patiently professional chef, armed with cotton gloves and tweezers, inspecting every inch for imperfections.

 

Oxchoc

Luscious layers of nougat, shortbread and caramel encased in subtly but seductively intense chocolate.

Back in the 1890s, Rowntree made Oxcholate, a chocolate concoction beefed up with meat extract. Inspired by this, our bar uses a highly concentrated beef-stock reduction to create a choc that's rich, robust and really rather good.

 

Pie Caramels

Satisfyingly, gratifyingly chewy, a sweet with an appreciably ample pie flavour.

... But that's not all. Credibly edible, decidedly devourable and singularly swallowable, this is a completely eatable sweet - right down to the wrapper! Simply pop it in the lot, and enjoy.

 

IMG_20180518_105336 2.jpg

 

Mas o mais impressionante era o que estava dentro do pequeno envelope lacrado.

 

Queen of Hearts Jam Tart

 

IMG_20180518_105335.jpg

 

"When is a playing card like a jam tart?"

When the Fat Duck chefs take sheets of well-tempered chocolate, impress the Red Queen's image on top, and skilfully squeeze jam tarts in between, of course. Curiouser still, the seal is surprisingly toothsome too. Just don´t try to eat the envelope.

 

A carta, com cerca de 1mm de espessura, era formada por duas camadas de chocolate branco, recheadas com a tarte de compota de framboesas, impressionante! E o "lacre", que também era de chocolate, era comestível! Brilhante! Um final perfeito!

 

IMG_20180518_105243.jpgIMG_20180518_105254.jpg

 

Mais de quatro horas depois de termos entrados, saímos do The Fat Duck! Um experiência muito rica. Antes de regressarmos era importante voltar ao mundo real, sair da bolha em que tínhamos estado nas últimas horas. Fizémo-lo com um passeio em Bray, no entorno do The Fat Duck.

 

IMG_20180517_173220 b.jpg

IMG_20180517_175128.jpg

 

Passámos pelo The Crown at Bray, um dos pubs que Heston Blumenthal ali tem, e não pudemos deixar de entrar, apenas para ver,  e no final fomos ao outro, o The Hind's Head, cujo restaurante tem uma estrela Michelin, pedir para nos chamarem um táxi, tal como nos tinham sugerido.

 

Enquanto esperávamos vimos a azáfama da preparação do jantar que começaria dentro de pouco mais de uma hora. O The Fat Duck só tem uma porta que dá acesso à rua e tudo entra por aí, sendo as preparações feitas num outro edifício. Quando as pessoas começassem a chegar para o jantar, tudo tinha que estar preparado e nada mais poderia entrar por aquela porta...

 

 

3ª, 5ª, 7ª e 8ª Fotos DAQUI

9ª Foto DAQUI

 

 

20
Jun18

The Fat Duck - Bedtime: Off to the Land of Nod

etapa6.jpg

 

amarelo.jpg

 

etapa6 desc.jpg

 

Bedtime: Off to the Land of Nod

 

Counting Sheep  

 

Terminado o jantar, e depois de um dia tão longo, era hora de ir dormir, de contar carneiros...

 

A primeira coisa a chegar à mesa foi uma colher com o cabo revestido de um tecido que lembrava o pelo do carneiro. Era estranho pegar na colher com este cabo, mas fazia parte da sensação de conforto que caracteriza a hora de deitar, lembrava o momento de contar carneiros. Li que o peso da colher também remeteria para a hora de deitar, mas não reparei nele.

 

 

IMG_20180517_161851.jpg

 

Disseram-nos que cheirássemos o cabo. Cheirava a pó de talco. Pó de de talco, foi o tema que inspirou esta sobremesa final que era toda completamente branca.

 

De seguida chegou uma base com o formato de uma nuvem, e por cima colocaram, a flutuar, uma almofada sobre a qual estavam dois merengues. Penso que a inspiração era o leite e as bolachas comidos à hora de dormir. Penso também que eram merengues de malte recheados com um creme de leite. Mas àquela hora já nada era claro.

 

IMG_20180517_162419.jpg

 

Foi bom comê-los, foi divertido depois fazer rodar a almofada, brincar com ela. Depois de 16 pratos, 1 cocktail e 8 vinhos já se sentia necessidade de um momento de descanso... tinha sido uma percurso excelente, com muitos momentos altos, muitas emoções... tudo isto cansa também... Este momento de calma e descontração soube bem.

 

Mas imediatamente a seguir chegou o resto desta sobremesa. Não sei discriminar os vários elementos, no itinerário esta sobremesa está descrita como:

 

Malt, orange blossom, tonka, milk, meringue, crystalized white chocolate, pistachio

 

IMG_20180517_163006.jpg

IMG_20180517_163212.jpg

 

Texturas suaves, uma grande riqueza de sabores, uma sobremesa monocromática, tudo branco!

 

Acho que foi nesta altura que nos perguntaram se queríamos visitar a cozinha. A cozinha mínima que recordava de outras visitas, era agora bem maior. Era ali que tudo era feito, ou melhor, terminado visto que a maior parte é preparado noutras instalações do outro lado da rua.

 

Voltámos à mesa... 

 

 

 

19
Jun18

The Fat Duck - Evening – Are you ready for Dinner?

etapa5 .jpg

 

amarelo.jpg

 

etapa5 desc.jpg

 

Evening – Are you ready for Dinner?

 

Depois de um dia com muitas atividades, tinha chegado a hora do jantar, o nosso itinerário dizia que este teria uma entrada, um prato principal, uma sobremesa e um digestivo. Mas nada sobre eles.

 

Trouxeram-nos então o Table d'Hote Menu:

 

IMG_20180517_143753.jpg

 

Nas entradas e sobremesas não havia escolha, mas no prato principal havia, teríamos que escolher entre o prato de peixe e o de carne:

 

Fish of the Day, wild garlic, morels, brandade

ou

Coq au Vin, smoked onion, lardons, Maury

 

Escolhemos ambos o prato de carne. O menu e os pratos que chegaram revelavam uma inspiração em clássicos que Heston Blumenthal recordaria das suas férias em França. Aparentemente esta parte do menu muda frequentemente, pois poucas referências encontrei a estes pratos. Eles começaram a chegar: 

 

IMG_20180517_145527.jpg

 Cuttlefish cannelonni, shiso, cod, peabutter

 

Lembro-me de um prato muito bom, mas um prazer calmo, sem grandes emoções.  

 

Com ele foi servido 

 

IMG_20180517_144702.jpg

Matosevic Alba Antiqua - Malvazija Istarska

 

Um vinho de Ivica Matošević, reconhecido por alguns um dos melhores produtores da  Croácia e um líder na evolução da indústria de vinhos do seu país. Com um doutoramento em agricultura, abandonou a sua carreira para se dedicar à produção de vinho. Também tem desempenhado um papel importante na defesa da casta Malvazija Istarska originária da península de Istria na Croácia, e usada para este vinho.

 

Seguiu-se o Coq au Vin, e começou por nos chegar à mesa uma pata de galinha desossada e com o exterior muito crocante um género de croquete de Coq au Vin com o seu sabor tradicional e uma maionese de vinho tinto. Um excelente começo.

 

IMG_20180517_150706.jpg

IMG_20180517_150858.jpg

Coq au Vin, smoked onion, lardons, Maury

 

Do prato constava ainda peito de Frango de Bresse, cozinhado a baixa temperatura e com um excelente textura e uma pele crocante, que veio acompanhado dos restantes ingredientes do Coq au Vin - bacon, cogumelos e cebola. Com ele vinha também uma crista de galo e trazia o molho habitual do Coq au Vin. Excelente! 

 

Fiquei muito contente por ser este o prato. A minha Mãe tinha numa gaveta da cozinha alguns livros de receitas, entre eles o "As Receitas da TV"  e Maria de Lourdes Modesto, que eu passava horas a ver. Foi ele que ao longo de muitos anos me fez sonhar com coisas diferentes das que comia todos os dias, foi por ele que comecei a cozinhar. E um dos pratos que me fez sonhar e descobrir outras cozinhas, um dos pratos que de lá cozinhei foi o Coq au Vin (a propósito, é sempre muito interessante ler os artigos da Maria de Lourdes Modesto e gosto deste onde refere o Coq au Vin).  É um prato a que associo muitas emoções, um prato tradicional francês que gostei muito de comer aqui em versão de alta cozinha. 

 

O vinho que acompanhou o Coq au Vin, foi um vinho italiano. 

 

 IMG_20180517_150541.jpg

Valtellina Superiore – Sassella 2005

 

O meu companheiro de aventura também gostou muito, mas quando o acabámos, disse que tinha curiosidade de saber como era o prato de peixe e... decidimos pedir se podíamos provar. Não deve ser uma pergunta habitual, e o nosso Story Teller disse que tinha que ir perguntar. Voltou com os talheres para o peixe, depreendemos que a resposta tinha sido "sim". Poucos minutos depois tínhamos sobre a mesa duas doses pequenas do prato de peixe.

 

IMG_20180517_152931.jpg

  Fish of the Day, wild garlic, morels, brandade

 

Era bom... mas ficámos contentes por ter escolhido o Coq au Vin, definitivamente um prato que considerámos mais interessante e mais de acordo com o nosso gosto.

 

Tinha chegado a hora da sobremesa. Esperava-a ansiosamente. algumas semanas antes deste almoço tinha visto a receita da Botrytis Cinerea e gostava muito de ter oportunidade de a provar. Na véspera li-a cuidadosamente. Quando vi o menu do jantar e a vi lá fiquei mesmo contente.

 

IMG_20180517_154508.jpg

 

A sobremesa foi pensada para reproduzir os sabores de um vinho feito com uvas infetadas com o fungo Botrytis Cinerea (podridão nobre). Tinha tentado contar o número de ingredientes diferentes. Cerca de 70, alguns deles usados mais do que uma vez.  São também usadas várias técnicas - espumas desidratadas, géis e géis fluidos, gelados, impregnações a vácuo, trabalhos de açúcar com isomalte... Uma sobremesa com cerca de 20 elementos diferentes, e cada colher que se leva à boca tem sabores e texturas únicos. Uma sobremesa brilhante! Comê-la com a consciência da sua complexidade e de todo o trabalho envolvido ainda permite valorizá-la mais.

 

IMG_20180517_154652.jpg

 

O vinho para a acompanhar só podia ser um vinho do tipo dos que inspiraram esta sobremesa.

 

IMG_20180517_153805.jpg

 Sauternes – Chateau Lafaurie-Peyraguey 2005 

 

Faltavam os digestivos para terminar o momento do jantar. Trouxeram-nos a carta para escolhermos chá ou café. 

 

IMG_20180517_154324.jpg

 

Eu escolhi um chá Oolong Bai Hao de Taiwan, ele escolheu café. Mais uma vez o café não esteve à altura dos padrões de gosto. Também não gostei da forma como foi servido.

 

IMG_20180517_160323.jpg

IMG_20180517_160331.jpg

 

Chegou depois uma moldura com um mapa da Escócia, no vidro estavam coladas 4 gomas de whiskys em forma de garrafinhas na parte correspondente à região onde foram produzidos. Ao lado, um outro mapa com uma goma de um whiskey dos EUA. Sugerem-nos a ordem para os comermos de forma ao impacto ser maior. É tão interessante compara os sabores, marcadamente diferentes, de todos estes whis(e)ys, para além disso é divertido, as gomas são excelentes, e é muito interessante verificar as diferenças. Bem dizia o menu 

 

Serious enough for kids Fun enough for adults

 

IMG_20180517_160748.jpg

IMG_20180517_160839.jpg

 

O momento 5, o jantar, do nosso itinerário tinha terminado. Um jantar excelente. Mas segundo o nosso mapa, ainda tínhamos mais dois momentos antes do nosso almoço terminar... Amanhã volto para contar o que se seguiu.

 

            

 

18
Jun18

The Fat Duck - What nostalgic memory transports you totally ‘into the moment’...?

IMG_20170709_205456.jpg

 

amarelo.jpg

 

De acordo com o nosso itinerário, a seguir à tarde na floresta seguia-se o jantar, trouxeram-nos pão (excelente) e manteiga e o menu do jantar, mas volto a ele amanhã. Pelo meio houve um extra...

 

IMG_20180517_144533.jpg

 

Quando li pela primeira vez a questão: 

What nostalgic memory transports you totally ‘into the moment’ – a childhood holiday perhaps, or an adventure, or simply the perfect day…? And are there special sights, sounds, smells, flavours or objects that you associate with it?

 

Pensei - "Sei, lá... depende dos dias e das ocasiões". Sentei-me para responder sem ter nenhuma ideia. Mas, tal como me acontece com a maioria dos posts, em que quando me sento não tenho ideia nenhuma do que vou escrever, e os dedos vão batendo no teclado e as coisas saindo... o mesmo aconteceu neste caso

 

Em criança / adolescente, vivíamos na Beira Baixa, em Envendos, onde era a fábrica da minha família. Mas a partir de certa altura passámos a ter também uma casa em Nova Oeiras para onde íamos nas férias, e mais tarde para onde fomos quando tivemos que prosseguir os estudos. No verão íamos a pé para a praia de Oeiras, e no regresso, para nos distrairmos durante aquela subida um pouco íngreme, íamos atentos às plantas para encontrar caracóis, que apanhávamos e púnhamos nos baldes da praia. Uma dúzia de olhos... descobriam muitos. Quando chegávamos eram colocados num recipiente onde ficavam uns dias, e outros lhes iam fazendo companhia. Depois, havia um dia em que ao fim da tarde se coziam os caracóis com alho e oregãos, e sentávamo-nos todos no terraço a comê-los. Aquele ar de fim de tarde, o ambiente animado da família toda reunida (por vezes com os primos e a tia que viviam no rés-do-chão), e aquele petisco, eram momentos altos das férias. Contei mais ou menos isto.

 

Assim, depois de nos colocarem o pão com manteiga e enquanto preparavam o nosso jantar, trouxeram-nos  Snail Porridge, Joselito Ham, Shaved Fennel, um clássico do The Fat Duck que já não está na carta e cuja receita foi publicada pelo Heston Blumenthal num artigo no The Guardian em 2003.

 

IMG_20180517_144639.jpg

Snail Porridge, Joselito Ham, Shaved Fennel

 

Um prato que vai contra as expectativas, pois os ingleses comem porridge (uma papa de flocos de aveia) em geral ao pequeno almoço adoçado com açúcar, mel ou compota. Neste caso o porridge não é doce, a aveia é cozinhada com um caldo de galinha, caracóis, vegetais e ervas. Depois é-lhe adicionada uma manteiga composta, em que a manteiga é batida com alho, chalotas, amêndoas, cogumelos, mostarda, presunto e muita, muita salsa. Esta vai-lhe conferir mais sabor, cremosidade, e sobretudo aquele verde forte. São adicionados caracóis cozidos e por cima colocado presunto e bolbo de funcho em tiras muito finas. 

 

Quando o trouxeram mencionaram as memórias de infância que eu tinha referido e disseram que esperavam que me fizesse recordá-las. Bem diferente da nossa forma de comer caracóis, mas quando identifiquei o presunto, também ele despertou memórias de infância. O prato fez-me sobretudo recordar as visitas anteriores ao The Fat Duck, sobretudo a primeira, em que o comi pela primeira vez. Tenho algumas fotos (muito más) desse almoço. No caso deste prato, só me lembrei da foto depois de já o ter comido. Ficou só para marcar presença... Mas quando me falam deste prato lembro-me sempre desta foto. Como se vê gostei.

 

Imagem(049).jpg

 

Não me lembro se pensei neste prato conscientemente quando preenchi o inquérito. Mas estou absolutamente convencida de que a escolha daquela memórias não foi absolutamente inocente, que estava associada a este prato e às memórias dele. Assim, de certa forma conseguiram satisfazer todas as minhas expectativas.

 

Para o acompanhar trouxeram um vinho francês,  Mas de Daumas Gassac  2016, produzido com uma combinação de castas raras (14%), 27% Viognier, 25% Petit Manseng, 21% Chardonnay, 13% Chenin.

 

IMG_20180517_144243.jpg

 

Este petisco de fim de tarde, deu de seguida lugar ao jantar. Um jantar para que tinha grandes expectativas.  Heston Blumenthal recorda frequentemente as visitas aos restaurantes nas suas férias em França. Aliás, foi a experiência num restaurante de três estrelas Michelin na Provence que despoletou a sua paixão pela cozinha e o fez descobrir o que queria fazer na sua vida. 

 

 

17
Jun18

The Fat Duck - Afternoon: … we discovered the mock turtle picnic

mts.jpg

 

amarelo.jpg

 

Durante o passeio pela floresta, mais à frente, descobrimos algo que não se pode dizer que tenha sido uma surpresa, mas antes uma coisa que eu aguardava com alguma ansiedade.

 

… we discovered the mock turtle picnic

 

A primeira coisa que chegou à mesa foi um cartão, com o formato dos marcadores de livros, com alguma informação que permitia contextualizar melhor o prato que ia ser servido.

 

mts 2.jpg

 

De um lado dava uma pequena explicação do que é a Sopa de Falsa Tartaruga (Mock Turtle Soup), dizia que a sopa de tartaruga atingiu o auge da sua popularidade em Inglaterra no século XIX, mas como a carne de tartaruga era proibitivamente cara e difícil de importar, foi desenvolvida uma sopa de falsa tartaruga usando cabeça e mão de vitela. Que é essa a razão pela qual a Falsa Tartaruga na Alice no País das Maravilhas tem o corpo e a carapaça de uma tartaruga e a cabeça, cauda e pés de uma vitela.

 

Heston Blumenthal fez a sua versão da sopa de falsa tartaruga, mas serve-a num contexto inspirado no chá do Chapeleiro Louco e da Lebre de Março da Alice no País das Maravilhas, visto haver  esta relação. O outro lado do cartão tem dois  pequenos excertos do livro relevantes para um melhor entendimento do prato:

 

A Lebre de Março agarrou no relógio e olhou para ele melancolicamente; então mergulhou-o na sua chávena de chá...

 

"Já viu a Falsa Tartaruga?"

"Não", respondeu Alice. "Eu nem sequer sei o que é uma Falsa Tartaruga."

"É aquilo com o que se faz a Sopa de Falsa Tartaruga", disse a Rainha.

 

Sobre a mesa puseram-nos um bule com água quente e uma chávena com uma série de coisas que a seguir descreverei. Numa caixa de madeira vinha algo que fazia lembrar um relógio de bolso de ouro, mas com um fiozinho e uma etiqueta como os saquinhos de chá. Era suposto que o usássemos, como se usam os saquinhos de chá, como fez a Lebre de Março, para fazer a nossa Sopa de Falsa Tartaruga.

 

 Mock turtle soup and egg, toast sandwich

 

IMG_20180517_142224.jpg

IMG_20180517_142359.jpg

 

O "relógio de ouro" é de facto um caldo de carne muito concentrado revestido a folha de ouro. Um caldo cuja preparação é extremamente complexa e longa, de forma a maximizar o seu sabor e a concentrá-lo sem que este se altere. Com esse objetivo, os processos de redução são feitos a frio, para evitar que as moléculas que conferem o aroma volatilizem. Um processo fascinante, descrito na receita no final do post.

 

IMG_20180517_142255.jpg

 

Quando o relógio entra em contacto com a água, o caldo concentrado dissolve-se e ficam pedaços da folha de ouro em suspensão.

 

IMG_20180517_142449.jpg

 

O caldo deve então ser deitado na chávena sobre as várias guarnições da sopa que lá estão. Estas são um falso ovo de tartaruga, em que a clara é um gel de nabo e a gema um gel de rutabaga, no ovo estão espetados alguns cogumelos enoki, à volta há cubinhos de língua de vaca curada, e cubinhos de pickles de nabo e de pepino. A justificação para os cogumelos é mais uma referência do prato - Havia um grande cogumelo crescendo perto dela  [...] Ela esticou-se na ponta dos dedos e olhou sobre o bordo do cogumelo, os seus olhos imediatamente avistaram uma enorme lagarta azul, sentada no topo, com os braços cruzados a fumar um narguilé...

 

IMG_20180517_142235.jpg

 

Tudo é muito pequeno, na figura seguinte coloquei uma colher de chá para se avaliar o tamanho dos vários elementos. A primeira fonte de espanto é a precisão com que tudo é feito e a harmonia dos vários elementos na chávena. 

 

IMG_20180517_142517.jpg

 

Depois da sopa preparada havia que desfrutar dela, da riqueza e sofisticação de sabores.

 

IMG_20180517_142548.jpg

 

Mas logo, logo nos chega um novo elemento do prato. Umas pequenas sandwiches. Na época Vitoriana foram introduzidas as sandwiches de tosta. Duas finas fatias de pão branco com manteiga e entre elas uma fina torrada temperada com sal e pimenta. A receita surge o livro Book of Household Management de Isabella Beeton, que sugere que à sandwich original se possam também adicionar fatias finas de carnes frias. Curiosamente em 2011 a Royal Society of Chemistry decidiu relembrar esta sandwich esquecida, que consideraram a sandwich mais barata que era possível fazer, para chamar a atenção para os tempos difíceis que se avizinhavam e serviu-a num dos seus eventos para 150 pessoas.

 

IMG_20180517_142556.jpg

 

Na pequena sandwich que nos foi servida, para além do pão e da torrada (que dá um efeito muito engraçado introduzindo um novo elemento de textura que cria contraste), foram introduzidos outros elementos que a tornaram menos barata, mas muito melhor -  pepino em fatias muito finas, tutano e anchovas fumadas, ketchup preparado no restaurante, trufas em fatias muito finas, maionese e mostarda de ovo.

 

Delicioso! Um prato extremamente sofisticado e complexo, cheio de referências interessantes. Brilhante! Tive pena que os cubinhos de língua tivessem substituído a terrina anterior, em que fatias finas de língua eram alternadas com fatias de lardo de Colonnata para fazer uma terrina que depois era cortada em cubinhos. Mas tive a sandwich que não esperava! Acho que fiquei a ganhar. Apenas lamento não ter reparado com atenção na diferença de texturas da gema e da clara, era mesmo importante para mim... uma boa razão para voltar ao The Fat Duck.

 

A receita desta sopa foi publicada num artigo de Heston Blumenthal no The Times  em Maio de 2009, eu traduzi o artigo e a receita para usar nas aulas, aqui fica para quem quiser poder avaliar a complexidade do prato e o trabalho envolvido, embora algumas coisas sejam ligeiramente diferentes agora.

 

 

 

Sopa de Falsa Tartaruga de Heston Blumenthal
Como o mestre da cozinha recria uma receita clássica em versão conto de fadas no seu restaurante The Fat Duck

"Adoro este prato porque é algo saído de um conto de fadas mas também tem um pouco da história de uma receita.
Nos tempos vitorianos, a sopa de tartaruga era muito popular. Caiu em desuso por questões de custo e foi substituída por sopa de falsa tartaruga. Esta era um consommé preparado com a cabeça de uma vitela, talvez uma mão de vitela, e legumes como nabos, rutabagas e cenouras. É por isso que no livro da Alice no País das Maravilhas as ilustrações da Falsa Tartaruga têm a cabeça e os pés de uma vitela.
Na época, os franceses baptizaram-na e ela tornou-se uma moda em Paris. É melhor descrita como um caldo de carne leve e perfumado. Pode assim ver-se a razão pela qual a moda pegou.

No Alice no País das Maravilhas, o Chapeleiro Louco bebe o seu relógio de bolso no chá. Então, no Fat Duck fizemos um relógio de bolso de caldo liofilizado, reduzido e concentrado e envolvemo-lo em folha de ouro. Ele vem com um bule de chá e quando se deita a água quente sobre ele, dissolve-se dando um belo consommé dourado com folha de ouro. Servimo-lo com um Falso Ovo de Tartaruga, que é uma mousse de nabo com puré de rutabaga, e pequenos cogumelo enoki a representar o cogumelo da Lagarta.
Alice há muito que é um dos meus livros favoritos. Gosto da forma como ela introduz razão num mundo completamente irracional. Acho que cozinhar é como entrar numa toca de coelho num país de maravilhas - o sentido de descoberta, a maneira que as coisas não são como parecem. "

 

Sopa de Falsa Tartaruga
(500 doses, o suficiente para o serviço de uma semana no Fat Duck)

 

Para a base de caldo de carne
16,25 kg ossos de carne de bovino
5 kg de rabo de boi, em pedaços
600 g de óleo de sementes de uva ou de amendoim
16,25 kg carne de bovino da perna
7,5 kg de cenoura descascada e cortada em fatias finas
7,5 kg cebolas descascadas e em fatias finas
60 g  de anis estrelado, levemente esmagado
7½ garrafas de vinho tinto
28 L de água

Pré-aqueça o forno a 150 °C. Coloque os ossos da carne e o rabo de boi num tabuleiro e leve ao forno até dourar de todos os lados, virando regularmente. Numa panela de pressão aqueça o óleo em lume forte. Frite a carne em porções, deixando corar profundamente, mas  sem queimar.
Retire a carne da panela e adicione a cebola e o anis estrelado. Caramelize a cebola (mas sem fritar, junte as cenouras quando as cebolas tiverem uma cor castanha clara. Continue a fritar os legumes, mexendo regularmente, até obter uma coloração uniformemente. Adicione o vinho tinto e deixe reduzir até obter 2/3 do volume original. Quando o vinho reduzir adicione os ossos, a carne e a água. Cubra com a tampa e deixe atingir pressão. Cozinhe em pressão total durante 2 horas. Despressurize e coe o líquido através de uma peneira de malha fina. Arrefeça a mistura até à temperatura ambiente.


Para a infusão
3,6 kg tomates cereja, em quartos
Caldo arrefecido, obtido anteriormente
Misture e deixe em infusão por 20 minutos. Filtre.


Para o caldo de cogumelos1
200 g de manteiga sem sal
1,5 kg de cogumelos
400 g East India Madeira2
3 L água
16 g de tomilho
6 g pimenta preta

Derreta a manteiga numa panela de pressão, adicione os cogumelos e cozinhe em fogo médio até ficarem de um castanho dourado. Use o vinho Madeira para deglacear, flambeie para remover o álcool e reduza a um xarope. Adicione a água, o tomilho e a pimenta. Coloque a tampa e cozinhe com a uma pressão total durante 30 minutos. Retire a panela do lume e deixe arrefecer antes de remover a tampa. Coe o caldo através de uma peneira fina e transfira para uma panela limpa: deixe ferver até reduzir até cerca de 30% do peso original. Passe o caldo através de um superbag3 e reserve no frigorífico até ser necessário.

 

Para a filtração com gelo
caldo de carne infusionado
8,5 kg caldo de cogumelos
310 g ketchup de cogumelos
5 kg Lustau East India Solera Sherry
4 kg de molho de soja branco4
Misture os caldos e congele em sacos 2 l durante pelo menos 24 horas. Coloque um tabuleiro perfurado sobre um recipiente fundo. Forre o tabuleiro perfurado com uma única camada de musselina. Retire os blocos de caldo congelado dos sacos e coloque-os numa única camada sobre a musselina. Cubra o recipiente e coloque no frigorífico durante 3 dias. Ao longo dos 3 dias, o líquido puro irá separar-se da gelatina e das impurezas através do processo de sinérese. Congele o caldo filtrado.

Para a centrifugação
Pesar o caldo congelado em porções. Quebre os blocos de caldo congelado usando um rolo da massa e centrifugue no robotcoupe com o acessório de centrifugação. Reserve o líquido que é retirado e descarte o gelo deixou na máquina. Pese a quantidade de líquido que é extraído e calcule a percentagem de rendimento.

 

Para a sublimação centrifuga
Base de sopa reservada de cima
Deite a base da sopa nos recipientes de um evaporador centrífugo, deitando exactamente o mesmo peso em cada recipiente. Evapore durante 4 horas a 8 milibares. Remova o xarope que foi criado e prossiga para a próxima etapa.

 

Para os relógios de bolso de ouro
60 g folhas de gelatina
200 g Madeira 10 anos (Boal Barbeito)
500 g do xarope de cima reservado
Demolhe a gelatina no vinho Madeira. Pese a gelatina e certifique-se de que pesa 240 g. Coloque gelatina e o xarope num saco de vácuo, faça vácuo total. Coloque num banho de água regulado para 60 °C durante 15 minutos, ou até que a gelatina esteja completamente dissolvida. Despeje em moldes relógio e coloque as etiquetas. Deixe os relógios nos moldes durante 12 horas para gelificarem, remova e coloque sobre papel absorvente. Envolva cada relógio individualmente em folha de ouro comestível e armazene num frigorífico com baixo teor de humidade para o serviço.

 

Para os ovos de tartaruga simulados
Gema
400 g de suco de  rutabaga passado pelo chinês
0,4 g de açafrão
2,4 g de sal
20 g de vinagre de chardonnay
0,9 g de gelano LT100  (High Acyl - HA)
Infusione o suco de rutabaga com açafrão por 6 horas no frigorífico e filtre. Misture o suco com o sal e o vinagre de chardonnay na Bimby e aqueça até 100 ° C na velocidade 2. Retire a tampa e adicione o gelano. Misture na velocidade 4 por 2 minutos. Aqueça o dispensador de molhos para que a mistura não gelifique de imediato e deite-a rapidamente em moldes de ovo pulverizadas com óleo. Deixe gelificar por 10 minutos na bancada antes adicionar a “clara”.

Clara
110 g de nata espessa
380 g de suco de nabo passado pelo chinês
4 g de sal
10 g de molho de peixe
0,8 g de gelano LT100 (HÁ)
0,2 g de gelano F (Low Acyl  - LA)

0.8 g de goma de guar

Combine as natas, o suco, o sal e o molho de peixe na Bimby e leve a100 ºC na velocidade 2. Retire a tampa e adicione os gelanos e goma de guar. Misture durante 2 minutos à velocidade 4. Deite sobre a gema nos moldes e deixe gelificar durante a noite.

 

Para a língua de vaca
Salmoura para cura
4 L de água
500 g  de sal
1 cabeça de alho
1 laranja, raspa
1 limão, raspa
1 pé de alecrim
8 pés de tomilho
5 folhas de louro
5 g de anis estrelado
100 g de sementes de coentro
10 cravinhos
2 g de pimenta da Jamaica
0,5 g de bagas de zimbro

3 g salitre (nitrito com sal)

Coloque todos os temperos (excepto o salitre) num processador de alimentos e bata até obter uma mistura homogénea. Enrole os temperos numa musselina e coloque numa panela com o sal e a água. Leve a ferver, em seguida deixe arrefecer antes de adicionar o salitre.

2 línguas de vaca
2 l de salmoura para cura
Aqueça um banho de água a 65ºC. Lave as línguas de vaca em várias águas frias, esfregando a superfície do língua. Coloque as línguas de vaca em salmoura num saco de vácuo e sele sob vácuo total. Coloque a saco selado em banho-maria e deixe cozinhar por 48 horas. Retire do banho e arrefeça à temperatura ambiente durante 15 minutos. Transfira para água à temperatura ambiente e deixe esfriar por mais 15 minutos, em seguida, coloque em água gelada e arrefeça até 5ºC.

 

Para a terrina
Línguas de vaca reservadas
Lardo de Colonnata de Fausto Guadagni
Corte as línguas em fatias de 3 mm de espessura e corte em quadrados de 2x2 cm. Corte o lardo em fatias de 2 mm de espessura e corte em quadrados de 2x2 cm. Construa a terrina colocando alternadamente fatias de língua e de gordura, começando com a língua e fazendo 11 camadas (6 de língua e 5 de lardo). Comprima levemente o terrina, certificando-se de que fica perfeita e reserve.

 

Pickle para a  brunoise de nabo e pepino
Salmoura

200 g de vinagre de chardonnay
4 g de sal

Misture até que o sal se dissolva.

Brunoise de nabo
Corte os nabos em cubos 5x5 mm e coloque na salmoura para fazer o pickle por 2 horas.

Pepino em conserva
Corte o pepino em fatias de 5 mm de espessura, coloque-as num saco de vácuo e faça vácuo completo por duas vezes na máquina de vácuo. Corte-as em cubos, 5x5 mm. Coloque na salmoura para fazer o pickle por 2 horas.

Cubos de trufas
Corte trufas negras em cubos de 5x5 mm.

 

Gastrique
300 g Lustau Solera Sherry
100 g vinagre de xerez
150 g de açúcar
200 g Oloroso Sherry
Misture todos os ingredientes numa panela e deixe ferver suavemente. Ferva até a mistura atingir 79 ° Brix, medindo regularmente com um refractómetro. Deixe arrefecer e remover a espuma, despeje em biberons.

Para servir
Ponha a estufa de vapor a 70 ° C e aqueça a terrina e o ovo falso de tartaruga por 10 minutos. Coloque numa tigela quente  um ovo e uma terrina. Guarneça com as conserva de nabo e de pepino, os cubos de trufa, o gastrique e raminhos de micro salsa. Coloque os relógios de ouro em chávenas de chá individuais e sirva. Na mesa despeje 50 ml de água fervente em cada chávena e deixe que o cliente mexa a sopa com uma colher de chá para que tudo se dissolva completamente. Coloque a tigela com a guarnição na frente do cliente  e peça-lhe que despeje a sopa sobre a guarnição.

 

Notas

  • Embora sejam estas as quantidades que vêm no artigo, deve ser bastante maior, talvez cerca de 8 vezes isto para poder manter as proporções indicadas  no passo a seguir. Eventualmente o erro pode ser no passo a seguir
  • https://www.weinquelle.com/artikel/Justinos_Henriques_East_India_Old_Reserve_4997_e.html
  • Superbag - filtro poroso fabricado em material inerte, flexível e resistente ao calor (até 160 ° C) que é adequado para cozinhar e adapta-se perfeitamente a diferentes recipientes. É forte, durável, lavável e reutilizável.
  • Molho de soja branco - Também chamado Shiro, no seu fabrico usa-se uma proporção maior de trigo relativamente à soja do que no molho de soja comum. No molho de soja branco usa-se principalmente trigo e muito pouca soja, dando-lhe uma coloração mais clara e um sabor mais doce.
  • Evaporador centrífugo – equipamento que utiliza a combinação da força centrífuga, do vácuo e do calor para aumentar a velocidade de evaporação de múltiplas amostras, com alto rendimento.

 

 

16
Jun18

The Fat Duck - Afternoon: If you go down to the woods today… (and we did)

etapa4.jpg

 

amarelo.jpg

 

etapa4 desc.jpg

 

Afternoon: If you go down to the woods today… (and we did)

 

Terminada a manhã na praia fomos até à floresta, e lá esperavam-nos coisas fantásticas. Primeiro que tudo era preciso entrar no espírito, e a floresta foi colocada sobre a nossa mesa e foi-se libertando uma neblina com aromas da floresta.  

 

A nossa floresta não tinha animais, mas nalgumas das que chegaram a outras mesas havia pequenos animais de madeira, na mesa ao lado tinha uns cavalos, que acredito que estivessem relacionados com a personalização da experiência com base na resposta ao questionário.

 

Relativamente à neblina, produzida com gelo seco, não terá em mim o impacto que pode ter em quem nunca viu ou fez. Mas apesar de bem familiarizada com gelo seco, ainda consigo sentir algum encantamento com estas neblinas misteriosas e aromáticas. Acredito que podem ter, de várias formas, um papel importante na perceção dos pratos. 

 

IMG_20180517_140804.jpg

IMG_20180517_140812.jpg

 

Chegou também o vinho que acompanharia o prato que se seguia.

 

IMG_20180517_140231.jpg

Gvino Saperavi - Lagvinari  2011

 

Não conhecia nada sobre os vinhos da Geórgia, ao provar aquele comentei, "isto é tão diferente do que alguma vez bebi". Quanto mais bebia, mais gostava. Um vinho com notas terrosas e de especiarias, assim como alguma fruta (ameixas, cerejas...). Um vinho de um vermelho muito escuro, quase opaco. Fui descobrindo isto enquanto o bebia e pensando que nunca tinha bebido um vinho que melhor ligasse com o prato que nos serviram.

 

 Damping through the boroughgroves

 

IMG_20180517_140835.jpg

IMG_20180517_140940.jpg

 Mushroom, beet and blackberry, scented with fig leaves, meadowsweet, melilot, oakmoss and black truffle

 

Um prato muito complexo, como todos os pratos do The Fat Duck, um prato com tantos componentes que era difícil apreender tudo, com uma grande variedade de aromas, sabores e texturas, em que se destacavam os sabores terrosos e o gosto umami. Os diferentes componentes ligavam na perfeição e transmitiam a essência da floresta. Não faltavam também alguns insectos, afinal estávamos na floresta...

 

IMG_20180517_141001.jpg

IMG_20180517_141116.jpg

 

Olhando para alguns detalhes tive curiosidade de ir descobrir mais sobre os componentes, e do que encontrei teria, entre outras coisas: cogumelos (vejo morquelas e boletus), trufa negra, beterraba em pickles, géis de beterraba, de consommé de cogumelos e de amora, um crocante de amido de batata com um pó de cogumelos a simular uma casca de árvore, cogumelos e beterraba pulverizados, de alguma forma lá estavam as folhas de figueira e o musgo de carvalho e também uma variedade de ervas que não sei se já alguma vez tinha comido (melilot e meadsweet), assim como  as larvas de tenébrios. 

 

Acabei o prato, e voltei ao que restava do vinho. É agora hora de voltar também a ele. 

 

Não são consensuais as opiniões sobre a origem do vinho, mas provavelmente foi na Geórgia que se produziram os primeiros vinhos. Foram lá encontrados resíduos de vinho em jarros de barro que datam de 6000 aC, o que significa que a história do vinho naquele país pode ter mais de 8000 anos. Também a palavra gvino, a palavra georgiana para vinho, é considerada por historiadores e linguistas precursora das palavras  vinho, vino, vin, wein e wine. 

 

vinho que bebemos é produzido na região de Kakheti (na parte oriental de Geórgia) por Eko Glonti, um médico, com interesse por  arte, história, literatura e música. Um médico que se tornou produtor de vinhos, sendo estes monovarietais e distintamente georgianos. A casta usada na produção deste vinho, Saperavi (palavra que significa corante), produz vinhos encorpados e com uma cor entre o vermelho escuro e o preto.  Um vinho que me encantou e que, mais do que isso, me levou a descobrir tudo isto.

 

Dizia o nosso itinerário que o prato seguinte era aquele que principalmente me tinha motivado a ir ao The Fat Duck. Na véspera a minha filha perguntava-me: "E se não te derem esse prato?". Teria que comer o que me dessem em substituição, que seria seguramente bom. Mas deram, e amanhã conto como foi...

 

 

 

15
Jun18

The Fat Duck - Mid-morning: First one to see the sea...

etapa3.jpg

 

amarelo.jpg

 

etapa3 desc.jpg

 

Depois do pequeno almoço, num primeiro dia de férias verão junto ao mar, é altura de ir até à praia.  Ouvir o mar, comer um gelado sentados na areia, brincar nas poças e explorar a fauna e a flora que lá vivem. São as memórias do Heston Blumenthal, são as minhas memórias.

 

Sound of the Sea

 

À mesa chegou inicialmente o som do mar. Um búzio grande para cada um, de dentro saiam auscultadores e ao pô-los ouviam-se as gaivotas, o som das ondas, as crianças a brincar... o som normal de uma praia.

 

IMG_20180517_133151.jpg

 

Logo de seguida chegou uma pequena praia, a areia, a espuma das ondas, peixes e mariscos, algas e plantas halófitas. Tudo a saber a mar, tudo a sugerir o mar.  É nos lembrado que deveremos comer a ouvir o mar.  Um estudo que Heston Blumenthal fez com Charle Spencer da Universidade de Oxford, mostrou que o som influencia a perceção que temos do sabor, e neste caso demonstrou que comer ostras  a ouvir o mar tornava a perceção do sabor salgado e do sabor a mar mais fortes. O objetivo aqui é intensificar os sabores do prato através do som. Já tinha comido este prato numa visita anterior, mas os pratos no The Fat Duck vão evoluindo ao longo do tempo. Estava um pouco diferente mas foi bom, muito bom, reviver a experiência e ter a oportunidade de comer de novo este excelente prato.

 

IMG_20180517_133531.jpg

 

Para acompanhar este prato foi servido um excelente saké. Os sakés daiginjo são sakés de elevada qualidade, considerados super premium. O arroz para os sakés da categoria daiginjo são polidos até restar 50%, ou menos do grão, de modo a remover as camadas exteriores que conferem sabores que não são desejados. Neste caso foi fabricado com um grão polido até restar apenas 45%. Um saké suave, aveludado, muito delicado, mas muito rico e fresco. Uma excelente combinação com o prato.

 

IMG_20180517_132900.jpg

Masumi Sake - Yamahai Junmai Daiginjo “Nanago”

 

Can I have some money for an ice cream?

 

Não fizemos todos esta pergunta na praia, em crianças? Aqui foram generosos, não nos deram apenas um gelado, deram três gelados icónicos. 

 

Começámos com estes:

 

 

IMG_20180517_134331.jpg

 

 

Que bem fazem lembrar os originais...

 

12931063_554515101390172_6738733770495737572_n.jpg

6f32e069edf0c4916a353fa4da3bda84-827x551.jpg

 

À esquerda tinhamos um Rocket inspirado numa salada Waldorf, um gelado com camadas a saber a noz, aipo e maçã. O outro não era gelado, o interior era salmão fumado e no exterior as riscas era formadas por cremes de abacate e raiz-forte (rábano picante).  Também os experimentei a ouvir o som da praia, como se estivesse à beira-mar. Uma experiência divertida, gostei mais do Twister que do Rocket. Mas este tinha um detalhe especial que me fez ficar rendida...

 

IMG_20180517_134352.jpg

 Waldorf salad “Rocket”          Salmon Avocado and Horseradish Twister

 

IMG_20180517_134629.jpg

 

No questionário perguntavam se era a primeira vez que íamos ao The Fat Duck, disse que não, e o pauzinho do gelado tinha uma mensagem de boas vindas personalizada. Tão bom! Gostei tanto...

 

Seguiu-se um outro gelado o inspirado no 99 Flake ice cream, mais conhecido por 99. Um gelado de cone, com um creme, em geral de baunilha, e com um chocolate Flake da Cadbury. São bastante comuns, ainda há poucos dias tirei esta foto:

 

IMG_20180526_142025.jpg

 
O sabor deste não era a baunilha, mas sim a caranguejo com maracujá. 

 

IMG_20180517_135141.jpg

Crab and Passion Fruit 99

 

O gelado de caranguejo foi desenvolvido no final dos anos 1990, um dos primeiros gelados salgados, em 2000 foi introduzido no menu do The Fat Duck com um prato de risotto de caranguejo, um gel de maracujá e uma cassonade de pimento (interessante ver a referência neste artigo de 2000 e ver também que os preços eram outros...).  O gelado de caranguejo acabou por ser um marco importante na cozinha de Heston Blumenthal, pois levou-o a entender aspetos, para além do que está no prato, que determinam a perceção do que comemos, e levou-o a explorar uma abordagem multi-sensorial. De facto, despertou-o para a importância da forma como os pratos são apresentados. Quando o prato entrou no menu e era apresentado como tendo um gelado de caranguejo as pessoas não o aceitavam bem, não era compatível com as expectativas que tinham para o gelado, mas se fosse apresentado como um bisque de caranguejo gelado a aceitação era bem superior, pois era compatível com as expectativas das pessoas. Esta combinação foi recuperada na criação deste prato e volta a ser apresentado como gelado, com o gel de maracujá dentro do cone e um molho de pimentos. Desta vez, acho que saber tudo isto, me fez apreciar melhor o prato do que se não soubesse o papel determinante deste gelado e a história da evolução desta combinação de sabores. 

 

Divertida a parte dos gelados, um momento de descanso entre o que os antecedeu e o que veio a seguir, pratos mais complexos, de um nível mais elevado.

 

Then we went rockpooling

 

Chegou a altura de ir brincar para as poças e trouxeram-nos uma. Experimentámos pôr os auscultadores enquanto observávamos e explorávamos a fauna e flora na nossa poça. Destacava-se o grande caranguejo que olhava para nós, o búzio na borda, algas e outras plantas halófitas. 

 

IMG_20180517_135226.jpg

 

Mas como em qualquer poça de praia, há sempre muito para descobrir, e mais nos foi revelado quando um velouté quente foi deitado sobre o caranguejo.

 

IMG_20180517_135232.jpg

IMG_20180517_135249.jpg

  Cornish Crab, Smoked Caviar and Golden Trout Roe, Velouté of White Chocolate and Sea Vegetables

 

No seu interior havia caviar fumado, ovas de truta e caranguejo. A carapaça do caranguejo era feita de chocolate branco, manteiga de cacau e óleo de caranguejo e, quando o velouté quente era vertido sobre ela, derretia e misturava-se com ele enriquecendo o sabor. Maravilhoso! As diferentes texturas, o adocicado do caranguejo, o sal do caviar, a riqueza de umami, a cremosidade do caldo e as suas notas doces... O pequeno búzio à beira da poça, era um gel, com uma textura suave excelente, de um caldo com sabor a mar e a marisco. Brilhante!  Só uma coisa nos incomodou um pouco, as reentrâncias da poça não deixavam comer o velouté até à última gota. 

 

Mais uma vez uma das combinações clássicas do The Fat Duck que evoluiu para um prato completamente diferente. Uma combinação que foi até capa da revista da Royal Society of Chemistry em Maio de 2005.

 

chem world.jpg

 

Heston Blumenthal conta que no final dos anos 1990 procurava produtos salgados que pudesse usar em determinadas situações para substituir o sal, umas das combinação que experimentou foi de chocolate branco com caviar, e o resultado foi surpreendente. Considerou-o mesmo excecional e passou a servir no seu restaurante discos finos de chocolate branco com caviar. Mas, mais do que isso, achou importante tentar entender porquê, discutiu a combinação com cientistas da Firmenich, uma empresa de aromas e perfumes de Geneva. Desta discussão surgiu a hipótese da razão do bom emparelhamento de certos ingredientes poder ser a partilha de compostos voláteis responsáveis pelo seu aroma. Com base nesta hipótese Heston Blumenthal desenvolveu outras combinações pouco clássicas como café e alho, ostras e maracujá ou banana e salsa.

 

A teoria tem sido explorada, os fundamentos avaliados, mas é uma teoria muito controversa. Heston Blumenthal depois do entusiamo inicial, assumiu já uma atitude mais crítica relativamente a esta teoria, embora tenha reconhecido a sua utilidade na busca de novas combinações interessantes. 

 

Também aqui o conhecimento sobre todo este processo enriqueceu a experiência ao desfrutar deste prato excelente.

 

Para acompanhar o momento dos gelados e este que acabei de referir foi servido o vinho Grosst Polish Hill 2017. Um vinho australiano proveniente das vinhas em Polish Hill plantadas em 1996, após extensa pesquisa sobre as influências do solo, da rocha e da altitude no Riesling. O local onde se situa a vinha é rochoso, coberto por solos de baixa fertilidade e as colheitas são baixas. Tal resulta num vinho  aromático e muito elegante e muito seco.

 

IMG_20180517_135052.jpg

 Grosst Polish Hill 2017

 

A manhã na praia foi excelente, rica de prazeres, memórias e aprendizagens, seguia-se um passeio pelas florestas da parte da tarde...

 

 

 

14
Jun18

The Fat Duck - Morning: Rise and shine, it's breakfast time

etapa2.jpg

 

amarelo.jpg

 

etapa2 desc2.jpg

 

O primeiro dia de férias começou com o pequeno almoço. Um pequeno almoço para nos mimarmos e começarmos o dia e as férias em beleza. Nada como um vinho com bolhinhas para o fazer...  com bolhinhas minúsculas, que lhe davam cremosidade, e muito fresco e suave. As uvas usadas provêm de uma única vinha, com solos argilosos, onde as uvas Chardonnay amadurecem mais lentamente, resultando num vinho com notas florais e frutadas que lhe conferem suavidade.

 

IMG_20180517_130633.jpg

 Vila Crespia, Franciacorta, Miolo Brut

 

Quase ao mesmo tempo chegou o pão, a manteiga e o doce

 

IMG_20180517_130907.jpg

 

Um brioche levíssimo e delicioso, uma compota de tomate e café, e manteiga batida. Tudo excelente e divertido. Mas... onde estava a variedade que doces que tínhamos pedido no cartão do pequeno almoço? Pois... não estavam! :)

 

 

Excuse me, my tea seems to be cold… and hot.

 

Eu tinha pedido chá, o meu companheiro de aventura café. Estavam quentes? Frios? Que confusão! Ao lado esquerdo da boca chegava-me chá frio, ao lado direito chá quente! Sem nenhuma divisão no copo a bebida estava dividida em duas iguais, uma quente, outra fria. O chá, bastante melhor que o café, que estava demasiado aguado. 

 

Foi altura de dizer de novo "Vamos fazer de conta que não sabemos como se faz, e o que nos espera..." . Foi altura de me questionar de novo, como seria a experiência se eu não soubesse como se faz, como seria a experiência se fosse a primeira vez... Mas já não era, já o tinha bebido ali uma outra vez, e bebido algumas outras tentativas (menos perfeitas) de o reproduzir, e há alguns anos que nas aulas estudamos a receita... Mas foi bom, foi divertido sentir o chá frio e quente...

 

IMG_20180517_132040.jpg

 Hot and Cold Tea

 

 

Why do I have to choose between a variety pack and a cooked breakfast?

 

Chegou de seguida um pacote com 6 embalagens de cereais de pequeno almoço.

 

IMG_20180517_131233.jpg

IMG_20180517_131247.jpg

 

O nosso Storyteller pediu-nos para abrirmos o papel celofane que as envolvia e escolhermos cada um uma embalagem... Que hesitação, qual seria melhor? Nós não queríamos perder nada. Era quase um sofrimento obrigarem-nos a escolher. Perguntei baixinho "São diferentes?". Ele respondeu, baixinho, "Não, são todas iguais.". Que alívio! Fiquei com a caixa do pato, estávamos no The Fat Duck, fazia sentido. 

 

No The Fat Duck todos os detalhes são cuidadosamente pensados, e ver a embalagem, ler a lista de ingredientes, a informação nutricional foi bem divertido:

 

IMG_20180517_131534.jpg

IMG_20180517_131550.jpg

IMG_20180517_131601.jpg

IMG_20180517_131613.jpg

 

Ao mesmo tempo que os cereais, chegou uma tacinha discreta, o leite para comer com os cereais, pensei... mas era um pouco mais do que isso.

 

IMG_20180517_131516.jpg

 Truffled egg mousse, jellied tomato consomé, bacon and tousted bread cream, cereals

 

Ao abrir a caixa dos cereais de dentro saiu um puzzle, o nosso Storyteller disse-nos que era importante que o fizéssemos, iríamos precisar dele depois.

 

IMG_20180517_131701.jpg

 

Mas primeiro fomos ao que interessava mais...

 

IMG_20180517_131752.jpg

 

Primeira colherada na boca, e encontrámos a resposta à questão "Why do I have to choose between a variety pack and a cooked breakfast?" -  não tínhamos que escolher, e o trabalho no início seleccionando as duas coisas do cartão do pequeno almoço era desnecessário... Os cereais sabiam a bacon, tomate e cogumelos, sabores bem marcados, a textura era a dos cereais normais. E "o leite" era  uma sucessão de géis de ovo e trufa, consomé de tomate, bacon e torrada. Em cada colherada tínhamos todos os sabores de um pequeno almoço inglês, acompanhados do vinho espumante ou do chá quente e frio. Eu quero mais pequenos almoços assim! 

 

Mas chegou a hora do trabalho, ou seja de construir os puzzles, que não eram muito fáceis... Mas depois de várias tentativa conseguimos montar um pequeno mealheiro.

 

IMG_20180517_134026.jpg

 

O nosso Storyteller recompensou o esforço dando uma moeda a cada um.

 

IMG_20180517_133014.jpg

IMG_20180517_133022.jpg

 

 Estávamos preparados para o que desse e viesse, e bem entusiasmados com a nossa aventura.

 

 

 

 

13
Jun18

The Fat Duck - The day before we go: Are we nearly there yet?

 

etapa1.jpg

 

amarelo.jpg

  

The Day Before we Go: Are we nearly there yet?

 

etapa1 desc2.jpg

 

A Change of Air

 

A mudança de ar, requer ar, e o ar era uma componente importante dos dois momentos seguintes.

 

Who will be the dragon?

 

IMG_20180517_125027.jpg

IMG_20180517_125053.jpg

 

O "merengue" congelado em azoto líquido. Nós dois já os tínhamos feito várias vezes... às vezes questiono-me como será a experiência das pessoas para quem isto tudo é novo. Será melhor? Mais forte? Segredei ao meu companheiro de aventura: "Vamos fazer de conta que não sabemos fazer, olhar para isto como se fosse a primeira vez". As escolhas dos cocktail para começar eram várias:

 

 Paloma, Campari Soda, Pina Colada, Vodka Lime Sour  

e ainda um não alcoólico.

 

Eu escolhi Pina Colada, ele Campari Soda, e fomos os dois dragões, com muito fumo a sair pelo nariz. A textura surpreendeu-nos, mas mais do que isso ficamos intrigados como é que os sifões eram identificados, visto que nenhum tinha qualquer rótulo ou sinal. Afinal o processo era simples e foi-nos explicado pelo nosso Storyteller (o nome que dão à pessoa responsável por cada mesa e que nos orienta no percurso) todos tinham a alavanca para fora, excepto um, e uma boa memória relativamente à ordem dos cocktails permitia identificá-los.

 

Aerated beetroot macaroon

 

IMG_20180517_125642.jpg

 

Chegou um pequeno "macarron" de beterraba recheado com um creme de raiz-forte (rábano picante), vinha no centro de um enorme prato. Muito simples e bonito. Disseram-nos para pôr na boca de uma vez. E a levíssima espuma sólida de beterraba desfez-se e sentiu-se o sabor terroso da beterraba, mas logo de seguida sentiu-se o forte e estimulante sabor da raiz-forte. Delicioso! Perfeitas as texturas muito leves e a combinação de sabores fortes. 

 

Mas ainda havia mais um momento nesta etapa:

 

Just the Tonic we need

 

IMG_20180517_130056.jpg

 

No copo um cocktail com Gin Tanqueray, Chartreuse e Noilly Prat, no prato uma sopa que pretendia reproduzir os elementos de sabor da bebida. Delicioso o sorvete de aipo e, sobretudo, a royale de cominhos fumados que tinha uma textura perfeita.

 

IMG_20180517_130015.jpg

               Smoked cumin Royale, Celery sorbet

 

Uma excelente antecipação das férias, estava na altura de avançarmos para a etapa seguinte! O primeiro dia de férias...

 

 

 

Pág. 1/2

Mais sobre mim

Seguir

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Pesquisar

Comentários recentes